XtGem Forum catalog
Home

Инструкция Smv

Потеряли инструкцию к стиральной машине Bosch SMV 51E30? Не беда, на нашем сайте вы ее обязательно найдете.

На этой странице Вы найдёте инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Bosch SMV 40D00 на русском языке, которую можно бесплатно.

Скачать инструкцию для встраиваемую посудомоечную машину BOSCH SMV 65M30 RU. Инструкции для встраиваемых посудомоечных машин Бош на.

BOSCH SMV 40E10 EU Посудомоечная Машина инструкция по эксплуатации, характеристики и руководство пользователя загрузить бесплатно в.

На этой странице Вы найдёте инструкцию по эксплуатации посудомоечной машины Bosch SMV 50E30 на русском языке, которую можно бесплатно.

Инструкция для BOSCH SMV 65M30 RUинструкция smv

Полновстраиваемая посудомоечная машина Bosch SMV 40 D 00 RU | ХОЛОДИЛЬНИК.RU — Встраиваемая ИНСТРУКЦИИ : Bosch SMV 40 D 00 RU.

Скачать инструкцию для встраиваемую посудомоечную машину BOSCH SMV 65M30 RU. Инструкции для встраиваемых посудомоечных машин Бош на сайте интернет-магазина ЭЛЬДОРАДО

Тиражирование или передача любой части данной инструкции в любом виде. в данном документе рассматривается преобразователь частоты SMV и.

инструкция smv

Инструкция по эксплуатации Bosch SM. SB. PDF 2.33 MB; Инструкция по эксплуатации 2 (Bosch SMV40D40EU) PDF 458.62 KB; Инструкция по.

SMVector - преобразователь частоты Инструкция по эксплуатации SV01C Содержание 1 Информация о безопасности......................................................................................3 2 Технические характеристики...................................................................................... 5 2.1 Стандарты и условия эксплуатации.............................................................. 5 2.2 Номинальные характеристики........................................................................6 2.2.1 Номинальные характеристики NEMA 1 (IP 31)............................................6 2.2.2 Номинальные характеристики NEMA 4X (IP 65).........................................7 2.3 Обозначение типовых номеров SMV..............................................................9 3 Установка...................................................................................................................... 10 3.1 Размеры и монтаж..........................................................................................10 3.1.1 NEMA 1 (IP 31).............................................................................................10 3.1.2 NEMA 4X (IP 65)...........................................................................................11 3.2 Электрическая установка....................................................................... ......12 3.2.1 Подключение к сети................................................................................... 12 3.2.2 Предохранители/сечения кабелей............................................................ 14 3.2.3 Управляющие выводы................................................................................ 15 4 Ввод в эксплуатацию................................................................................................. 17 4.1 Локальная клавиатура и дисплей............................................................... 17 4.2 Дисплей привода и режимы работы............................................................ 18 4.3 Настройка параметров................................................................................. 18 4.4 Электронный программный модуль (EPM)................................................. 18 4.5 Меню параметров......................................................................................... 19 4.5.1 Установка основных параметров.............................................................. 19 4.5.2 Установка параметров входа/выхода....................................................... 22 4.5.3 Установка дополнительных параметров.................................................. 26 4.5.4 PID параметры........................................................................................... 29 4.5.5 Параметры вектора.................................................................................... 31 4.5.6 Параметры сети.......................................................................................... 33 4.5.7 Параметры диагностики............................................................................. 33 5 Устранение неисправностей и диагностика........................................................... 35 5.1 Сообщения о статусе/предупреждения....................................................... 35 5.2 Сообщения о конфигурации привода.......................................................... 36 5.3 Сообщения о неисправностях...................................................................... 37 Copyright © 2006 AC Technology Corporation Все права защищены. Тиражирование или передача любой части данной инструкции в любом виде без письменного разрешения AC Technology Corporation запрещены. Сведения и технические данные, приведенные в настоящей инструкции, могут быть изменены без предварительного уведомления. AC Technology Corporation не несет каких-либо гарантийных обязательств относительно данного материала, включая, но не ограничиваясь этим, подразумеваемую гарантию коммерческой выгоды и пригодности для определенных целей. AC Technology Corporation не несет ответственность за какие-либо ошибки, допущенные в настоящей инструкции. Вся информация, представленная в данной документации, была тщательно отобрана и проверена на соответствие описанному программному и аппаратному обеспечению. Тем не менее, невозможно исключить какие-либо расхождения. AC Technology не несет какой-либо ответственности или обязательств в связи возможным ущербом. Все необходимые исправления будут внесены в последующие издания. Документ отпечатан в Соединенных Штатах. 1 Информация по данной инструкции В данном документе рассматривается преобразователь частоты SMV и представлены важные технические данные, относящиеся к установке, эксплуатации и вводу преобразователя в эксплуатацию. Данная инструкция применима только для преобразователей частоты серии SMV с программным обеспечением серии 20 (см. Паспортную табличку привода). Перед вводом устройства в эксплуатацию внимательно прочтите данные инструкции. A B C INPUT : 3 (3/PE) 400/480 V 2.9/2.5 A 50-60 HZ FD OUTPUT: 3 (3/PE) 0 - 400/460 V 2.4/2.1 A 0.75 KW/1HP 0 - 500 HZ E For detailed information refer to instruction Manual: SV01 000000000000000000 ESV751N0 4TXB000XX## ## Type: ESV751N 0 4TXB Id-No: 00000000 A Сертификация B Тип C Входные номинальные характеристики D Выходные номинальные характеристики E Версия аппаратного обеспечения F Версия программного обеспечения Объем поставки 1 преобразователь SMV с установленным ЕРМ (см. Раздел 4.4) 1 инструкция по эксплуатации Важная информация После получения оборудования немедленно проверьте поставленные изделия на предмет соответствия сопроводительной документации. Компания Lenze/AC Tech не берет на себя никакой ответственности за любые расхождения, выявленные впоследствии. Претензии: Претензии при выявлении повреждений в процессе перевозки немедленно предъявляйте транспортному агентству. Претензии при выявлении расхождений/некомплектной поставки предъявляйте немедленно представителю компании Lenze/AC Tech. 2 SV01C Информация о безопасности 1 Информация о безопасности Общие сведения Некоторые части контроллеров Lenze/AC Tech могут находиться под напряжением, а некоторые поверхности могут быть горячими. Непредусмотренное снятие крышки, использование не по назначению, неправильная установка или эксплуатация устройства могут приводить к опасности травм для персонала или повреждению оборудования. Все операции, связанные с транспортировкой, установкой и вводом в эксплуатацию, а также с техническим обслуживанием, должны производиться квалифицированным и опытным персоналом, знакомым с установкой, монтажом, вводом в эксплуатацию и эксплуатацией продукта, а также с эксплуатацией частотно-регулируемых приводов и особенностей их применения. r Установка Обеспечьте надлежащие условия для погрузочно-разгрузочных работ, при этом избегайте чрезмерного механического напряжения. Не изгибайте компоненты устройства и не изменяйте изоляционные расстояния во время транспортировки, погрузочно-разгрузочных работ , установки или технического обслуживания. Не прикасайтесь к электронным компонентам или контактам. Привод содержит компоненты, чувствительные к электростатическому воздействию, которые могут выйти из строя в случае ненадлежащего проведения погрузочно-разгрузочных работ. При установке, испытании, техническом обслуживании и ремонте привода и связанного с ним оборудования необходимо соблюдать меры защиты от статического электричества. При несоблюдении соответствующей процедуры возможно повреждение компонентов. Привод прошел испытания Underwriters Laboratory (UL) и имеет одобрение в соответствии со стандартом безопасности UL508C. Установка и настройка привода должна осуществляться в соответствии с национальными и международными стандартами. Местные стандарты и нормы имеют более высокий приоритет, чем рекомендации, приведенные в данной и прочей документации Lenze/AC Tech. Привод SMVector рассматривается как компонент, предназначенный для интеграции в механизмы или технологический процесс. Он не является механизмом или устройством, готовым к использованию в соответствии с европейскими директивами (директива по механизмам и директива по электромагнитной совместимости). В обязанность конечного пользователя входит обеспечить соответствие оборудования действующим стандартам. Электрическое соединение Во время работы с контроллерами приводов, находящимися под напряжением, необходимо соблюдать действующие национальные требования по технике безопасности. Электрическую установку необходимо производить в соответствии с надлежащими нормами (например, сечение кабелей, номиналы предохранителей, защитное заземляющее [PE] соединение). Поскольку настоящий документ не дает рекомендаций относительно этих пунктов, необходимо соблюдать национальные и местные стандарты. Данный документ содержит сведения об установке в соответствии с требованиями по электромагнитной совместимости (экранирование, заземление, фильтры и кабели). Эти замечания также необходимо соблюдать для контроллеров, имеющих маркировку СЕ. Ответственность за соблюдение необходимых предельных значений в соответствии с требованиями законодательства по электромагнитной совместимости несет производитель системы или механизма. Применение Запрещается использовать привод в качестве защитного устройства в механизмах, представляющих риск получения травм или нанесения материального ущерба. Для обеспечения нормальной эксплуатации при любых условиях аварийная остановка, защита от превышения скорости, ограничение ускорения и замедления должны осуществляться с помощью дополнительных устройств. Привод оборудован рядом защитных устройств, обеспечивающих защиту привода и приводного оборудования при возникновении неисправности, и отключающих питание привода и двигателя. Колебания мощности, потребляемой от сети, также могут приводить к отключению привода. После исчезновения или устранения неисправности привод может быть настроен для автоматического перезапуска, поэтому в обязанность пользователя/ или ОЕМ-производителя/ или интегратора входит настройка привода для безопасной эксплуатации. Вся информация о безопасности, приведенная в настоящей инструкции по безопасности, обозначается по следующей схеме: Сигнальное слово! (Характеризует степень опасности) Примечание (описывает опасность и информирует о необходимых действиях) Рисунок Предупреждение об опасном электрическом напряжении Общее предупреждение об опасности Сигнальные слова ОПАСНОСТЬ! Предупреждение о грозящей опасности. Последствия при несоблюдении: Смерть или тяжелые травмы Предупреждение о возможных очень опасных ситуациях. Последствия при несоблюдении: Смерть или тяжелые травмы 3 ВНИМАНИЕ! Информация о безопасности Символ Предупреждение о повреждении оборудования Сигнальные слова Предупреждение о возможной опасности повреждения материала и оборудования. Последствия при несоблюдении: Повреждение частотного преобразователя/привода или связанного оборудования Обозначает общие, полезные примечания. Их соблюдение облегчает использование частотного преобразователя/системы привода СТОП! Информация Примечание Обозначения согласно EN 61800-5-1: ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током Конденсаторы удерживают заряд в течение примерно 180 секунд после отключения питания. Перед тем, как прикоснуться к приводу, подождите как минимум 3 минуты пока не разрядится остаточный заряд. ВНИМАНИЕ! Данный продукт может вызвать появление постоянного тока в заземляющем проводе. В случае, если используется защитное устройство по дифференциальному току (RCD) или устройство контроля дифференциального тока (RCM) с защитой от прямого или непрямого контакта, на стороне питания продукта допускается применение только RCD или RCM типа В. Ток утечки может превышать 3,5 мА переменного тока. Минимальный размер провода заземления должен соответствовать местным нормам безопасности для оборудования с высоким током утечки. Данный продукт может вызвать радиопомехи в жилых районах, в этом случае могут потребоваться дополнительные меры для их подавления. Примечание Управляющие выводы и выводы обмена данными обеспечивают усиленную изоляцию, если привод подключен к системе питания с номинальной характеристикой 300 В rms между фазой и заземлением (РЕ), и напряжение, подаваемое на выводы 16 и 17 меньше 150 В переменного тока между фазой и заземлением. Обозначения согласно UL: Примечания для систем со встроенными частотными преобразователями, одобренным UL: предупреждения и примечания применяются к системам, одобренным UL. В документации приведена специальная информация об UL. Пригоден для использования в цепях, рассчитанных на симметричный ток rms не более 200 000 А, с максимальным напряжением, указанным на приводе. Используйте только медный провод, рассчитанный минимум на 75°С. Подлежит установке в макросреде со степенью загрязнения 2. Эксплуатация Системы с частотными преобразователями должны быть укомплектованы дополнительными контрольными и защитными устройствами согласно действующим стандартам (например, техническое оборудование, меры техники безопасности и т.д.). Разрешается модифицировать частотный преобразователь в соответствии с областью его предполагаемого применения согласно инструкциям, приведенным в настоящей документации. ОПАСНОСТЬ! Запрещается касаться компонентов, находящихся под напряжением, и кабелей питания сразу после отключения контроллера от системы питания, поскольку конденсаторы могут быть заряжены. Ознакомьтесь с соответствующими примечаниями, касающимися частотного преобразователя. Перед эксплуатацией и во время эксплуатации все защитные крышки и дверцы должны быть закрыты. Запрещается подключение входной мощности к частотному преобразователю чаще, чем один раз в две минуты. 4 Технические характеристики 2 Технические характеристики 2.1 Стандарты и условия эксплуатации Соответствие Одобрения Фазная асимметрия входного напряжения Влажность СЕ Директива по низковольтным устройствам (72/73/ЕЕС) СЕ Директива об электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС) UL 508C Underwriters Laboratories - оборудование для преобразования энергии < 2% < 95% без конденсации Транспортировка -25 … +70°C -20 … +70°C -10 ... +55°С (со снижением тока на 2,5%/°С при температуре выше +40°С) Хранение Эксплуатация Температурный диапазон Высота установки Вибростойкость Ток утечки на землю Корпус . ... 4000 м над средним уровнем моря (со снижением тока на 0 5%/1000 м при высоте более 1000 м над средним уровнем моря) Устойчивость к ускорению до 1,0 g > 3,5 мA до защитного заземления IP 31/NEMA 1 IP65/NEMA 4X IP54/NEMA 12 Короткого замыкания, замыкания на землю, обрыва фазы, повышенного напряжения, пониженного напряжения, заклинивания двигателя, перегрева, перегрузки двигателя Встроена защита от 5 Технические характеристики 2.2 Номинальные характеристики 2.2.1 Номинальные характеристики NEMA 1 (IP 31) Удвоитель 120 В переменного тока / модели для 240 В переменного тока Электропитание Напряжение (1) Тип ESV251N01SXB ESV371N01SXB ESV751N01SXB Мощность [л.с./кВт] 0,33 / 0,25 0,5 / 0,37 1 / 0,75 Выходной ток Потеря Iin 1,7 2,4 4,2 CLimmax ти 200 200 200 24 32 52 (2) мощнос- Iin (120 В) Iin (240 В) 6,8 9,2 16,6 3,4 4,6 8,3 120 В, однофазный (1/N/PE) (90... 132 В) ИЛИ 240 В, однофазный (2/РЕ) (170... 264 В) Модели для 240 В переменного тока Тип ESV251N02SXB ESV371N02YXB ESV751N02YXB ESV112N02YXB ESV152N02YXB ESV222N02YXB ESV112N02TXB ESV152N02TXB ESV222N02TXB ESV402N02TXB ESV552N02TXB ESV752N02TXB Мощность [л.с./кВт] 0,33/0,25 0,5/0,37 1/0,75 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 5/4,0 7,8/5,5 10/7,5 240 В, трехфазный (3/РЕ) (170... 264 В) 240 В, однофазный (2/PE) ИЛИ 240 В, трехфазный (3/РЕ) (170... 264 В) Электропитание Напряжение(1) 240 В, однофазный (2/PE) Iin 1~(2/РЕ) Iin 3~(3/PE) 3,4 5,1 8,8 12,0 13,3 17,1 2,9 5,0 6,9 8,1 10,8 6,9 8,1 10,8 18,6 26 33 Выходной ток Iin 1,7 2,4 4,2 6,0 7,0 9,6 6,0 7,0 9,6 16,5 23 29 CLimmax(2) ности 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 20 27 41 64 75 103 64 75 103 154 225 274 Потеря мощ- Модели для 480 В переменного тока Электропитание Тип ESV371N04TXB ESV751N04TXB ESV112N04TXB ESV152N04TXB ESV222N04TXB ESV402N04TXB ESV552N04TXB ESV752N04TXB Мощность [л.с./кВт] 0,5/0,37 1/0,75 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 5/4,0 7,5/5,5 10/7,5 400 В, трехфазный (3/PE) (340... 440 В) ИЛИ 480 В, трехфазный (3/РЕ) (340... 528 В) Напряжение(1) Iin Выходной ток In Потеря мощ- CLimmax(2) ности 400 В 480 В 400 В 480 В 400 В 480 В 1,7 2,9 4,2 4,7 6,1 10,6 14,2 18,1 1,5 2,5 3,6 4,1 5,4 9,3 1,3 2,4 3,5 4,0 5,5 9,4 1,1 2,1 3,0 3,5 4,8 8,2 11,0 14,0 175 175 175 175 175 175 175 175 200 200 200 200 200 200 200 200 23 37 48 57 87 128 178 208 12,4 12,6 15,8 16,1 6 Технические характеристики Модели для 600 В переменного тока Тип ESV751N06TXB ESV152N06TXB ESV222N06TXB ESN402N06TXB ESV552N06TXB ESV752N06TXB Мощность [л.с./кВт] 1/0,75 2/1,5 3/2,2 5/4,0 7,5/5,5 10/7,5 600 В, трехфазный (3/РЕ) (425... 660 В) Электропитание Напряжение (1) Выходной ток Iin In 1,7 2,7 3,9 6,1 9 11 CLimmax 200 200 200 200 200 200 (2) Потеря мощности 2,0 3,2 4,4 6,8 10,2 12,4 37 51 68 101 148 172 (1) Частотный диапазон: 48 Гц... 62 Гц (2) Предел по току (CLim) указан в процентах от выходного тока, In. CLimmax является максимальной настройкой для Р171. (3) Предел по току (CLim) указан в процентах от выходного тока, In. CLimmax является максимальной настройкой для Р171. Для моделей для 480 В переменного тока значение CLimmax в столбце 480 В таблицы приведено для случая, когда Р107 СТОП! При установке выше 1000 м над средним уровнем моря необходимо снижать In на 5% через каждые 1000 м, но не превышая 4000 м над средним уровнем моря. При работе при температуре выше 40°С необходимо снижать In на 2,5% на каждый °С, но не превышая 55°С. Несущая частота (Р166): -Если Р166=2 (8 кГц), необходимо снизить In до 92% номинальных характеристик привода -Если Р166=3 (10 кГц), необходимо снизить In до 84% номинальных характеристик привода 2.2.2 Номинальные характеристики NEMA 4X (IP 65) Модели для 240 В переменного тока Тип ESV371N02SFC ESV751N02SFC ESV112N02SFC ESV152N02SFC ESV222N02SFC ESV371N02YXC ESV751N02YXC ESV112N02YXC ESV152N02YXC ESV222N02YXC Мощность [л.с./кВт] 0,5/0,37 1/0,75 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 0,5/0,37 1/0,75 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 240 В, однофазный (2/PE) ИЛИ 240 В, трехфазный (3/РЕ) (170... 264 В) (Без фильтров) 240 В, однофазный (2/PE) (Встроенные фильтры) Электропитание Напряжение (1) Выходной ток Iin 2,4 4,2 6,0 7,0 9,6 2,4 4,2 6,0 7,0 9,6 CLim (2) max Iin 1~(2/РЕ) Iin 3~(3/PE) 5,1 8,8 12,0 13,3 17,1 5,1 8,8 12,0 13,3 17,1 2,9 5,0 6,9 8,1 10,8 Потеря мощности 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 26 (5) 38(5) 59(5) 69 (5) 93(5) 26 38 59 69 93 7 Технические характеристики Модели для 480 В переменного тока Электропитание Тип ESV371N04T_C(4) ESV751N04T_C(4) ESV112N04T_C (4) Мощность [л.с./кВт] 0,5/0,37 1/0,75 1,5/1,1 2/1,5 3/2,2 Выходной ток Iin Потеря Напряжение(1) 400 В, трехфазный (3/PE) (340... 440 В) ИЛИ 480 В, трехфазный (3/РЕ) (340... 528 В) мощCLimmax(2) In ности 400 В 480 В 400 В 480 В 400 В 480 В 1,7 2,9 4,2 4,7 6,1 1,5 2,5 3,6 4,1 5,4 1,3 2,4 3,5 4,0 5,5 1,1 2,1 3,0 3,5 4,8 175 175 175 175 175 200 200 200 200 200 21(5) 33 42 (5) (5) ESV152N04T_C(4) ESV222N04T_C(4) 50(5) 78 (5) Модели для 600 В переменного тока Тип ESV751N06TXC ESV152N06TXC ESV752N06TXC Мощность [л.с./кВт] 1,0/0,75 1,5/1,1 3,0/2,2 Электропитание Напряжение(1) 600 В, трехфазный (3/PE) (425... 660 В) Iin 2,0 3,2 4,4 Выходной ток In 1,7 2,7 3,9 Потеря мощ- CLimmax(2) ности 200 31 200 200 43 57 (1) Частотный диапазон: 48 Гц... 62 Гц (2) Порог по току (CLim) указан в процентах от выходного тока, In. CLimmax является максимальной настройкой для Р171. (3) Порог по току (CLim) указан в процентах от выходного тока, In. CLimmax является максимальной настройкой для Р171. Для моделей для 480 В переменного тока значение CLimmax в столбце 480 В таблицы приведено для случая, когда Р107 установлен на 1. Значение CLimmax в столбце 400 В таблицы приведено для случая, когда Р107 установлен на 0. (4) Одиннадцатым символом в типовом номере, указанном как пробел “_”, может быть F=встроенный фильтр ЭМС или Х=без фильтра. (5) Для моделей со встроенными фильтрами (имеющими букву F на месте одиннадцатого символа в типовом номере) к номинальному значению “Потери мощности” добавляется 3 Ватта. СТОП! При установке выше 1000 м над средним уровнем моря необходимо снижать In на 5% через каждые 1000 м, но не превышая 4000 м над средним уровнем моря. При работе при температуре выше 40°С необходимо снижать In на 2,5% на каждый °С, но не превышая 55°С. Несущая частота (Р166): -Если Р166=1 (6 кГц), необходимо снизить In до 92% номинальных характеристик привода -Если Р166=2 (8 кГц), необходимо снизить In до 84% номинальных характеристик привода -Если Р166=3 (10 кГц), необходимо снизить In до 76% номинальных характеристик привода 8 Технические характеристики 2.3 Обозначение типовых номеров SMV В нижеприведенной таблице указано обозначение типовых номеров моделей SMVector ESV Электрические продукты серии SMVector 152 N0 2 T X B Номинальная мощность, кВт: 251 = 0,25 кВт (0,33 л.с.) 371 = 0,37 кВт (0,5 л.с.) 751 = 0,75 кВт (1 л.с.) 112 = 1,1 кВт (1,5 л.с.) 152 = 1,5 кВт (2 л.с.) 222 = 2,2 кВт (3 л.с.) 402 = 4,0 кВт (5 л.с.) 552 = 5,5 кВт (7,5 л.с.) 752 = 7,5 кВт (10 л.с.) Установленные модули обмена данными: C0 = CANopen D0 = DeviceNet R0 = RS-485 / ModBus N0 = средства обмена данными не установлены Входное напряжение: 1 = 120 В переменного тока (выход удвоителя) или 240 В переменного тока 2 = 240 В переменного тока 4 = 400/480 В переменного тока 6 = 600 В переменного тока Входная фаза: S = только однофазный вход Y = однофазный изи трехфазный вход T = только трехфазный вход Входной линейный фильтр F = встроенный фильтр ЭМС X = без фильтра ЭМС Корпус: B = NEMA 1 (IP31) C = NEMA 4X (IP65) D = NEMA 12 (IP54) 9 Установка 3 Установка 3.1 Размеры и монтаж 3.1.1 NEMA 1 (IP 31) s2 4 Х #10 18 фунт/дюйм (4 х М5 20 Нм) b b1 s1 s1 s2 a a1 b2 а1 дюймов (мм) b дюймов (мм) c V0102 Тип ESV251~~~~~B ESV371~~~~~B ESV751~~~~~B ESV112~~~~~B ESV152~~~~~B ESV222~~~~~B ESV402~~~~~B а дюймов (мм) 3,90 (99) 3,90 (99) 3,90 (99) 5,12 (130) b1 дюймов (мм) 7,00 (178) 7,00 (178) 7,00 (178) 9,30 (236) b2 ‘ дюймов (мм) 0,25 (6) 0,25 (6) 0,25 (6) 0,25 (6) c дюймов (мм) 4,35 (110) 5,45 (138) 5,80 (147) 6,30 (160) s1 дюймов (мм) 0,6 (15) 0,6 (15) 0,6 (15) 0,6 (15) s2 дюймов (мм) 2,0 (50) 2,0 (50) 2,0 (50) 2,0 (50) m фунтов (кг) 2,0 (0,9) 2,8 (1,3) 3,2 (1,5) 6,0 (2,0) 3,10 (79) 3,10 (79) 3,10 (79) 4,25 (108) 7,50 (190) 7,50 (190) 7,50 (190) 9,83 (250) ESV552~~~~~B ESV752~~~~~B Внимание! Не следует устанавливать приводы в неблагоприятных условиях окружающей среды, например: При наличии легковоспламеняющихся, масляных или опасных испарений или пыли; при избыточной влажности; избыточной вибрации или при высокой температуре. Для получения более подробной информации обратитесь к представителю Lenze/AC Tech. 10 Установка 3.1.2 NEMA 4X (IP 65) s2 4 Х #10 18 фунт/дюйм (4 х М5 20 Нм) b b1 s1 s1 a a1 b2 c s2 V0123 Тип ESV371N02YXC a дюймов (мм) 6,28(160) a1 дюймов (мм) 5,90(150) b дюймов (мм) 8,00(203) b1 дюймов (мм) 6,56(167) b2 дюймов (мм) 0,72(18) c дюймов (мм) 4,47(114) s1 дюймов (мм) 2,00(51) s2 дюймов (мм) 2,00(51) m Фунтов (кг) 2,9(1,32) ESV751N02YXC ESV112N02YXC ESV152N02YXC ESV222N02YXC ESV371N04TXC ESV751N04TXC ESV112N04TXC ESV152N04TXC ESV222N04TXC ESV751N06TXC ESV152N06TXC ESV222N06TXC ESV371N02SFC ESV751N02SFC ESV112N02SFC ESV152N02SFC ESV222N02SFC ESV371N04TFC ESV751N04TFC ESV112N04TFC ESV152N04TFC ESV222N04TFC 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 7,12(181) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 6,28(160) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 6,74(171) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 5,90(150) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 8,00(203) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 6,56(167) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 0,72(18) 4,47(114) 6,27(159) 6,27(159) 6,77(172) 4,47(114) 4,47(114) 6,27(159) 6,27(159) 6,27(159) 4,47(114) 6,27(159) 6,27(159) 4,47(114) 4,47(114) 6,27(159) 6,27(159) 6,27(159) 4,47(114) 4,47(114) 6,27(159) 6,27(159) 6,27(159) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2.00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,00(51) 2,9(1,32) 5,1(2,31) 5,3(2,40) 6,5(2,95) 3,0(1,36) 3,0(1,36) 5,2(2,36) 5,2(2,36) 5,3(2,40) 3,0(1,36) 5,3(2,40) 5,3(2,40) 3,5(1,59) 3,5(1,59) 5,7(2,58) 5,9(2,68) 7,1(3,22) 3,5(1,59) 3,6(1,63) 5,7(2,58) 5,7(2,58) 5,8(2,63) Внимание! Не следует устанавливать приводы в неблагоприятных условиях окружающей среды, например: При наличии легковоспламеняющихся, масляных или опасных испарений или пыли; при избыточной влажности; избыточной вибрации или при высокой температуре. Для получения более подробной информации обратитесь к представителю Lenze/AC Tech. 11 Установка 3.2 Электрическая установка 3.2.1 Подключение к сети ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! Потенциалы цепи выше грунтового заземления на 600 В переменного тока. После отключения питания конденсаторы сохраняют свой заряд. Прежде чем приступить к обслуживанию привода, отключите питание и подождите не менее трех минут. СТОП! Перед подключением привода проверьте напряжение в сети. Не подключайте электропитание к выходным выводам (U, V, W)! Это приведет к серьезному повреждению привода. Запрещается подключение сетевого электропитания чаще, чем один раз в две минуты. Это приведет к повреждению привода. 3.2.1.1 Схема соединения с однофазным источником питания 120 В переменного тока ESV...N01S... PE L1 L2 N PE L1 N 3.2.1.2 Схема соединения с однофазным источником питания 240 В переменного тока ESV...N01S... PE L1 L2 N ESV...N01S... PE L1 L2 N PE L1 L2 PE L1 N ESV...N02Y... (2/PE AC) PE L1 L2 L3 ESV...N02Y... (1/N/PE AC) PE L1 L2 L3 PE L1 L2 PE L1 N ESV...N02S... (2/PE AC) PE L1 L2 ESV...N02S... (1/N/PE AC) PE L1 L2 PE L1 L2 PE L1 N 12 Установка 3.2.1.3 Схема соединения с трехфазным источником питания ESV...N02Y... ESV...N02T... ESV...N04T... ESV...N06T... (3/PE AC) PE L1 L2 L3 PE L1 L2 L3 3.2.1.4 Схема соединения двигателя U/T1 V /T2 W /T3 PE PES PES PES=защитное заземление экрана PE PES PES PES M 3~ PE Выводы двигателя и питания 12 фунтов на квадратный дюйм (1,3 Нм) 0,25 дюйма (6 мм) ВНИМАНИЕ! Ток утечки может превышать 3,5 мА переменного тока. Минимальный размер провода защитного заземления должен соответствовать местным нормам безопасности для оборудования с высоким током утечки. 3.2.1.5 Рекомендации по установке в соответствии с требованиями к электромагнитной совместимости Для соответствия нормам EN 661800-3 или иным стандартам электромагнитной совместимости соединительные кабели, кабели управления и обмена данными должны быть экранированы, экраны должны соединяться с шасси привода. Зажим, как правило, располагается на пластине крепления кабельного канала. Кабели двигателей должны иметь низкую емкость (сердечник/сердечник < или =75 пФ/м, сердечник/экран < или = 150 пФ/м). Приводы с фильтрами и с данным типом кабеля двигателя длиной до 10 м должны соответствовать классу А EN 55011 и EN 61800-3 категория 2. Шасси внешних линейных фильтров должны соединяться с шасси привода с помощью монтажных приспособлений или с помощью провода или жгута, имеющего минимально возможную длину или оплетку. 13 Установка 3.2.1.6 Входная клеммная колодка NEMA 4X (IP 65) У моделей NEMA 4X со встроенными фильтрами ЭМС входная клеммная колодка расположена в правой части частотного преобразователя SMV в корпусе NEMA 4X (IP 65). Ниже приведены рисунки однофазной и трехфазной моделей. Для получения сведений о разводке контактов см. Раздел 3.2.3 “Управляющие выводы”. Однофазная модель (2/РЕ) с фильтром Трехфазная модель (3/РЕ) с фильтром L1 L1 L2 U V W PE L2 U V W PE L3 3.2.2 Предохранители/сечения кабелей ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте местные нормы. Местные предписания имеют более высокий приоритет, чем настоящие рекомендации. Рекомендации Тип Предохранитель M10A M16A M25A M10A M16A М20 А М25 А М32 А M10A M12 A M20 A M32A M35A M45A Миниатюрные автоматы защиты(1) C10A C16A C25A C10A C16A С20 А С25 А С32 А C10A C12 A C20 A C32A c35A c45A Предохранитель(2) Провода подачи питания иливыключа(L1, L2, L3, PE) (3) тель (Север[AWG] [мм2] наяАмерика) 120В 1~ (1/N/PE) ESV2 51N01SXB ESV371N01SXВ ESV751N01SXB ESV251N01SXB, ESV251N02SXB ESV371N01SXB, ESV371N02YXB ESV371N02SFC ESV751N01SXB, ESV751N02YXB ESV751N02SFC ESV112N02YXB,ESV112N02SFC ESV152N02YXB,ESV152N02SFC ESV222N02YXB, ESV222N02SFC ESV371N02YXB, ESV751N02YXB ESV371N02YXC, ESV751N02YXC ESV112N02YXB, ESV152N02YXB ESV112N02TXB, ESV152N02TXB ESV112N02YXC, ESV152N02YXC ESV222N02YXB, ESV222N02TXB ESV222N02YXC ESV402N02TXB ESV552N02TXB ESV752N02TXB 10A 15A 25 A 10A 15A 20 А 25 А 32 А 10A 12 A 20 A 32A 35A 45A 1,5 2,5 4 1,5 2,5 2,5 2,5 4 1,5 1,5 2,5 4,0 6,0 10 14 14 10 14 14 12 12 10 14 14 12 10 8 8 240В 1~ (2/PE) 240В 3~ (3/PE) 14 Установка Рекомендации Тип Предохранитель (2 Миниатюрные Предохранитель ) Провода подачи питания иливыключа(L1, L2, L3, PE) автоматы тель(3) (Север(1) защиты [AWG] [мм2] наяАмерика) ESV371N04TXB ...ESV 222N04TXB ESV371N04TXC ...ESV222N04TXC ESV371N04TFC ...ESV222N04TFC 400В или 480В ESV552N04TXB 3~(3/PE) ESV752N04TXB ESV402N04TXB ESV751N06TXB ...ESV222N06TXB ESV751N06TXC ...ESV222N06TXC 600В 3~(3/PE) ESV402N06TXB ESV552N06TXB ESV752N06TXB M10A M16A M20A M25A M10A M12A M16A M20A C10A C16A C20A C25A C10A C12A C16A C20A 10A 20A 20A 25A 10A 12A 15A 20A 1,5 2,5 2,5 4,0 1,5 1,5 2,5 2,5 14 14 14 10 14 14 14 12 (1) В установках с высоким током короткого замыкания вследствие мощной сети питания может потребоваться применение автомата защиты типа D. (2) Предпочтительно использование быстродействующих предохранителей, ограничивающих ток, класс СС или Т согласно UL, 200 000 AIC. Bussman KTK-R, JJN, JJS или аналогичные. (3) Предпочтительно использование автоматов защиты термомагнитного типа. При использовании размыкателей тока утечки на землю (GFCI) необходимо соблюдать следующие указания: Установку GFCI производить только между сетью питания и частотным преобразователем. GFCI реагируют на: -Токи емкостной утечки между экранами кабелей во время работы (особенно это касается длинных экранированных кабелей двигателей) -Одновременное подключение нескольких частотных преобразователей к сети питания. -RFI-фильтры 3.2.3 Управляющие выводы Примечание Выводы управления и обмена данными обеспечивают усиленную изоляцию, когда привод соединен с системой питания мощностью до 300 В rms между фазой и заземлением, а напряжение, подаваемое на выводы 16 и 17, составляет менее 150 В переменного тока между фазой и заземлений. Вывод 1 2 5 6 25 4 11 13A 13B 13C 14 30 16 17 Описание Цифровой вход: Старт/Стоп Общий аналоговый вывод Аналоговый вход: 0...10 В постоянного тока Встроенный источник питания постоянного тока для регулятора скорости Аналоговый вход : 4...2 Дискретный вывод задающей уставки/общий Встроенный источник питания постоянного тока для внешних устройств Дискретный вход: Настраиваемый с помощью Р121 Дискретный вход: Настраиваемый с помощью P122 Дискретный вход: Настраиваемый с помощью P123 Примечание Входное сопротивление = 4,3 кОм Входное сопротивление: > 50 кОм +10 В постоянного тока, макс. 10 мА Входное сопротивление: 250 Ом : +15 В постоянного тока / 0 В постоянного тока, в зависимости от уровня сигнала +12 В постоянного тока, макс. 50 мА Входное сопротивление : = 4,3 кОм Дискретный выход: Настраиваемый с помощью P142 24 В постоянного тока / 50 мА; NPN Аналоговый выход: Настраиваемый 0... 10 В постоянного тока, макс. 20 мА с помощью Р150... Р155 250 В переменного тока / 3 А Релейный выход: Настраиваемый с помощью P140 24 В постоянного тока / 2 А... 240 В / 0,22 А, неиндуктивный 15 Установка ALsw +10 V COM COM 1 2 4 ALsw ALsw 13A 13B 13C PNP 1 2 4 COM 13A 13B 13C NPN AIN AIN +15В 4,5 фунта на квадратный дюйм (0,5 Нм) 1 2 65 25 4 1113A13B13C14 30 16 17 ДИСКРЕТНЫЙ ВЫХОД АНАЛОГОВЫЙ ВЫХОД +12 В постоянного тока - 0 % … +30 В постоянного тока + 0 % 0,25 дюйма (6 мм) 2k … 10k 2 5 0 … 10 В 0… 5В 2 25 4 … 20 мA AWG 26…16 (<1 мм2) Уровень сигнала дискретных входов Дискретные входы могут настраиваться на активный высокий (active-high) или активный низкий (active-low) уровень сигнала с помощью переключателя уровня сигнала (ALsw) и Р120. Если провода, идущие ко входам привода, имеют сухие контакты или оснащены полупроводниковым переключателем PNP, необходимо установить переключатель и Р120 в положение “High” (+). При использовании для входов устройств NPN необходимо установить их в положение “Low” (-). Настройкой по умолчанию является Active High (+). HIGH=+12... +30 В LOW=0... +3 В ПРИМЕЧАНИЕ Если положение переключателя уровня сигнала (ALsw) не соответствует настройке параметров Р120 и Р100, или какой-либо из дискретных входов (Р121... Р123) установлен на значение, отличное от 0, появляется сообщение о неисправности F_AL. 16 Ввод в эксплуатацию 4 Ввод в эксплуатацию 4.1 Локальная клавиатура и дисплей A U TO FW D R EV RUN STO P V0105 КНОПКА “ПУСК”: Данная кнопка запускает привод в автономном режиме (P100 = 0, 4). RUN КНОПКА “СТОП”: Останавливает привод независимо от режима, в котором он находится. STO P ВНИМАНИЕ! При активной фиксированной уставке скорости кнопка “СТОП” не останавливает привод! ВРАЩЕНИЕ: С помощью данной кнопки выбирается направление вращения привода в автономном режиме (Р100=0,4): -Загорается светодиод индикации текущего направления вращения (вперед или назад) -Нажать R/F: замигает светодиод индикации вращения в противоположном направлении -Нажать клавишу “М” и удерживать ее нажатой в течение 4 секунд для подтверждения изменения -Мигающий светодиод индикации направления загорится постоянным светом, второй светодиод погаснет При изменении направления вращения во время работы привода светодиод индикации заданного направления будет мигать до тех пор, пока привод будет управлять двигателем в выбранном направлении. РЕЖИМ: Используется для входа/выхода из меню параметров при программировании привода и для ввода измененного значения параметра. КНОПКИ ВВЕРХ И ВНИЗ: Используются для программирования, а также могут использоваться для установки скорости, уставки PIDрегулятора и уставки крутящего момента. Когда стрелки вверх и вниз являются активными, средний светодиод на левой стороне дисплея горит постоянным светом. СВЕТОДИОДЫ ИНДИКАЦИИ СВЕТОДИОДЫ FWD/REV: Указывают текущее направление вращения. См. пункт “ВРАЩЕНИЕ” выше. СВЕТОДИОД AUTO: Указывает на то, что привод переведен в автоматический режим с одного из входов ТВ13 (Р121... 123 установлен на значение 1... 7). Данный светодиод также указывает на то, что активен PID-режим (если включен). СВЕТОДИОД RUN: Указывает на то, что привод вращается. СВЕТОДИОД СО СТРЕЛКАМИ ВВЕРХ И ВНИЗ: Указывает на то, что кнопки со стрелками вверх и вниз активны. ПРИМЕЧАНИЕ Если автоматическая уставка задается с помощью клавиатуры (Р121... Р123 установлены на 6), и соответствующий вход ТВ-13 замкнут, светодиоды AUTO и светодиоды со стрелками вверх и вниз горят постоянным светом. 17 Ввод в эксплуатацию 4.2 Дисплей привода и режимы работы Дисплей режима скорости В стандартном режиме работы выходная частота привода задается непосредственно выбранной уставкой (клавиатура, аналоговая уставка, и т.д.). В данном режиме на дисплее привода отображается выходная частота. Дисплей PID-режима Если PID-режим включен и активен, дисплей нормальной работы отображает текущую PID уставку . Если PIDрежим неактивен, дисплей возвращается к отображению выходной частоты привода. Дисплей режима крутящего момента Если привод работает в режиме векторного управления моментом, дисплей нормальной работы отображает выходную частоту привода. 4.3 Настройка параметров Сообщение о состоянии/неисправности Изменение параметров M StoP 60.0 CL Err F.AF F.UF P194= 0000 p100 M PASS p104 20.0 0225 M 15с s 12.0 M p541 60 С 4.4 Электронный программный модуль (ЕРМ) Модуль ЕРМ содержит в себе операционную память приводов. В модуле EPM хранятся настройки параметров, а при любом изменении их значения сохраняются в модуле в “Настройках пользователя”. В наличии также имеется поставляемое по заказу устройство программирования EPM (модель EEPM1RA), которое позволяет: напрямую копировать модуль EPM в другой модуль EPM, копировать модуль EPM в память устройства программирования EPM, изменять сохраненные файлы в устройстве программирования EPM, а также копировать сохраненные файлы на другой модуль EPM. Т.к. устройство программирования EPM работает от аккумулятора, настройки параметров можно скопировать на модуль EPM и установить на привод без подключения к нему электропитания. Это означает, что при следующем включении электропитания привод будет полностью готов к работе. Кроме того, при записи настроек параметров приводов на модуль EPM при помощи устройства программирования EPM настройки сохраняются в двух разных местах: в “Настройках пользователя” и в “OEM настройках по умолчанию”. На приводе можно изменить настройки пользователя, а настройки OEM изменить нельзя. Таким образом, привод можно вернуть не только к заводским настройкам по умолчанию (показаны в настоящем руководстве), но также установить оригинальные настройки механизма, запрограммированные с помощью OEM. Модуль EPM можно снять для копирования или использования с другим приводом, однако его необходимо установить назад до начала работы привода (отсутствие модуля EPM приведет к формированию сообщения о неисправности F_F I). 18 Tmd007 Ввод в эксплуатацию 4.5 Меню параметров 4.5.1 Установка основных параметров Код № Название Источник команды пуска Возможные установки По умолчанию 0 Варианты ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Используйте кнопку RUN на передней панели привода Используйте цепь пуска/останова, соединенную с клеммной колодкой. См. Раздел 3.2.3. Для пуска используйте кнопку RUN на факультативной дистанционной клавиатуре. • Команда пуска должна поступить из сети (Modbus, CANopen, и т.д.) • Требуется факультативный модуль связи (см. Документацию по сетевым модулям). • Необходимо также установить один из входов TB-13 на 9 (сеть активирована); см. P121...P123 P1 0 Локальная клавиатура 1 Клеммная колодка 2 Только дистанционная клавиатура 3 Только сеть 4 Клеммная колодка или локальная клавиатура Позволяет выбирать в качестве источника команды пуска между клеммной колодкой и локальной клавиатурой при помощи одного из входов TB-13. См. Примечание ниже. Позволяет выбирать в качестве источника команды пуска между клеммной колодкой и факультативной дистанционной клавиатурой при помощи одного из входов TB-13. См. Примечание ниже. 5 Клеммная колодка или дистанционная клавиатура ВНИМАНИЕ! При P100 = 0 происходит отключение TB-1 в качестве входа ОСТАНОВА! Схему ОСТАНОВА можно отключить, если вернуть параметры к значениям по умолчанию (см. P199). Примечание • P100 = 4, 5: Для переключения между источниками управления один из входов TB-13 (P121...P123) должен быть установлен на 08 (Выбор управления); TB-13x РАЗОМКНУТ (или не настроен): Управление с помощью клеммной колодки TB-13x ЗАМКНУТ: Локальная (P100=4) или дистанционная (P100=5) клавиатура • P100 = 0, 1, 4: Управление может выполняться из сети, если P121...P123 = 9, а соответствующий вход TB-13x ЗАМКНУТ. • Кнопка СТОП на передней панели привода всегда активна за исключением режима JOG. Если переключатель уровня сигнала (Alsw) находится в положении, которое не соответствует настройке P120, а P100 находится в положении, отличном от нуля (0), формируется сообщение о неисправности F_RL. 1 Стандартный источник задающей уставки 0 0 1 2 3 4 5 6 Клавиатура (локальная или дистанционная) 0 -10 В постоянного тока 4 - 20 мА Предустановленное значение №1 Предустановленное значение №2 Предустановленное значение №3 Сеть Выбирает скорость или крутящий момент по умолчанию, когда не выбрана автоматическая уставка при помощи входов TB-13 19 Ввод в эксплуатацию Код № Название Минимальная частота Возможные установки По умолчанию 0,0 Варианты 0,0 7,5 {Гц} {Гц} P103 500 ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ • P102, P103 являются активными для всех уставок скорости • При использовании аналоговой уставки скорости см. также P160, P161 1 1 Максимальная частота 60,0 Примечание • P103 нельзя установить ниже значения минимальной частоты (P102) • Для установки P103 выше 120 Гц: - Прокрутите вверх до 120 Гц, дисплей покажет H iFr (мигает). - Отпустите s-кнопку и подождите 1 сек. - Вновь нажмите s-кнопку для того, чтобы продолжить увеличение значения P103. ВНИМАНИЕ! Перед тем как начать работу на частоте, превышающей указанную, проконсультируйтесь с производителем двигателя/механизма. Превышение допустимой скорости двигателя/механизма может стать причиной повреждения оборудование и травмы персонала! Время ускорения 1 20,0 0,0 {сек} 3600 • P104 = время изменения частоты в пределах 0 Гц...P167 (основная частота) • P105 = время изменения частоты в пределах P167...0Гц • Для S-образного ускорения/торможения отрегулируйте P106 Время торможения 2 20,0 0,0 {сек} 3600 Пример: Если P103 = 120 Гц, Р104 = 20,0 сек, а Р167 (основная частота) = 60 Гц, то скорость изменения частоты с 0 Гц до 120 Гц = 40,0 сек. 1 Время интеграции Sрампы 0,0 0,0 {сек} 50,0 • Р106 = 0,0: Линейное ускорение/торможение • Р106 > 0,0: Регулировка S-рампы для более плавного разгона/торможения * Для всех приводов значением по умолчанию является 1, за исключением того случая, когда на моделях для напряжения 480 В используется “Сброс на 50” (параметр P199, вариант 4). В этом случае значением по умолчанию является 0. Р108 = (номинальный ток двигателя : выходная мощность SMV) х 100 Пример: Если двигатель = 3 ампер и SMV = 4 ампер, то P108 = 75% 7(1) Выбор линейного напряжения 1* 0 Low (низкое) - 120, 200, 400, 480 В переменного тока 1 High (высокое) - 120, 240, 480, 600 В переменного тока 1 Перегрузка двигателя 100 30 {%} 100 Примечание: Не допускается устанавливать ток двигателя выше значения, указанного на его паспортной табличке. Преобразователь частоты SMV оснащен функцией защиты двигателя от перегрева, которая имеет одобрение UL для устройств защиты двигателя. При повторном включении электропитания после его отключения тепловое состояние двигателя возвращается к изначальному. Повторная подача электропитания после неисправности, связанной с перегрузкой, может значительно сократить срок службы двигателя. 1 Тип перегрузки двигателя 0 0 Поправка на скорость Ir 100% 1 1 Без поправки на скорость 0 60% 30 f V0108 (1) Изменение этого параметра вступит в силу только после остановки привода. 20 Ввод в эксплуатацию Код № Название Способ пуска Возможные установки По умолчанию 0 Варианты 0 Обычный 1 Пуск при подаче питания 2 Пуск с торможением постоянным током ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Привод автоматически запускается при подаче электропитания. При подаче команды пуска привод применяет торможение постоянным током в соответствии с Р174, З175 перед тем как запустить двигатель. Привод автоматически запускается вновь после остановки в связи с неисправностью или при подаче электропитания. Объединяет в себе варианты 2 и 3. 3 Автоматический повторный пуск 4 Автоматический повторный пуск с торможением постоянным током 5 Пуск с хода/Повторный пуск №1 • после остановки в связи с неисправностью • • или при подаче электропитания. После трех неудачных попыток привод запускается автоматически с торможением постоянным током. Р110 = 5: Выполняется поиск скорости, начиная с максимальной частоты (Р103) Привод автоматически запускается вновь 6 Пуск с хода/Повторный пуск №2 • Р110 = 6: Выполняется поиск скорости, начиная с последней выходной частоты, после которой возникла неисправность или отключение питания • Если Р111 = 0, при подаче команды пуска выполняется пуск с хода Примечание • Р110 = 0, 2: Команда пуска должна подаваться по крайней мере через 2 секунды после включения электропитания; если команда пуска подается слишком рано, возникает неисправность F_UF. • Р110 = 1, 3...6: Для команды автоматического пуска/повторного пуска ее источником должна быть клеммная коробка, необходимо дать команду пуска. • Р110 = 2, 4...6: Если Р175 = 999,9, в течение 15 секунд применяется торможение постоянным током. • Р110 = 3...6: 5 раз выполняется попытка повторно запустить привод; если все попытки повторного запуска окажутся неудачными, дисплей показывает LC (блокировка по неисправности), после чего необходимо выполнить перенастройку вручную. • Р110 = 5, 6: Если привод не сможет установить контакт с вращающимся двигателем, для привода . формируется сообщение о неисправности F_rF. ВНИМАНИЕ! Автоматический пуск/повторный пуск могут стать причиной повреждения оборудования и травмы персонала! 0 следует использовать только на том оборудовании, к которому персонал не имеет Автоматический пуск/повторный пуск доступа. Способ останова 0 Постепенный Немедленное отключение выхода привода при 0 подаче команды останова, после чего двигатель постепенно останавливается. 1 Постепенный с торможением переменным током 2 Быстрый останов 3 Быстрый останов с торможением постоянным током Отключение выхода привода, после чего срабатывает торможение постоянным током (см. Р174, Р175). Привод выполняет останов двигателя в соответствии с Р105 или Р126. Привод доводит частоту двигателя до 0 Гц, после чего срабатывает торможение постоянным током (см. Р174, Р175). Если включен PID-режим, вращение назад отключено (за исключением Jog). 1 1 Вращение 0 0 Только вперед 1 Вперед и назад 21 Ввод в эксплуатацию 4.5.2 Установка параметров входа/выхода Код № Название Уровень сигнала Возможные установки По умолчанию 2 ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Р120 и переключатель уровня сигнала должны оба иметь настройку необходимого уровня сигнала, если Р100, Р121...Р123 все не установлены на 0. В противном случае формируется сообщение о неисправности F.AL. Отключает вход Для частотного режима, см. Р160...Р161, Для PID-режима, см. Р204...Р205, Для режима векторного управления моментом, см. Р330 Для частотного режима см. Р131...Р137, Для PID-режима см. Р231...Р232, Для режима векторного управления моментом см. Р331...Р333 • Нормально разомкнуто: Замкните вход для увеличения или уменьшения скорости, PID уставки или уставки крутящего момента. • Увеличение MOP нельзя выполнить во время ОСТАНОВА. Варианты 1 Низкий 2 Высокий 1 1 Функция входа TB13A 0 0 Нет 1 АВТО уставка: 0 -10 В постоянного тока 2 АВТО уставка: 4 -20 мА 1 Функция входа TB13B Функция входа TB13C 3 АВТО уставка: Предустановленное значение 4 АВТО уставка: Увеличение MOP 5 АВТО уставка: Уменьшение MOP 6 АВТО уставка: Клавиатура 7 АВТО уставка: Сеть 8 Выбор управления Когда Р100 = 4, 5., используйте для выбора между клеммной колодкой и локальной или дистанционной клавиатурой в качестве источника управления. Требуется для запуска привода из сети. Разомкнуто = Вперед, Замкнуто = Обратно См. Примечание по типичной цепи 9 Сеть включена 10 Обратное вращение 11 Пуск вперед 12 Пуск в обратном направлении 13 Вращение вперед 14 Вращение в обратном направлении 15 Вращение вперед на фиксированной скорости 16 Вращение в обратном направлении на фиксированной скорости 17 Ускорение/торможение 2 18 Торможение постоянным током 19 Остановка вспомогательной рампы См. Примечание по типичной цепи Фиксированная скорость перемещения вперед = Р134 Фиксированная скорость перемещения в обратном направлении = Р135 Активно, даже если Р112=0 См. Р125, Р126 См. Р174; замкните вход установки приоритета над Р175 Нормально замкнуто: Размыкание входа приведет к остановке двигателя в соответствии с Р127, даже если Р111 установлено как “Постепенный” (0 или 1). Замкните для сброса неисправности Нормально замкнутая цепь; разомкните для отключения Нормально разомкнутая цепь; замкните для отключения 20 Сброс неисправности 21 Внешняя неисправность F_EF 22 Обратная внешняя неисправность ВНИМАНИЕ! Фиксированная уставка скорости имеет приоритет над всеми командами ОСТАНОВА! Для того чтобы остановить привод в режиме фиксированной уставки скорости, необходимо отключение входа фиксированной уставки скорости или возникновение состояния неисправности. 22 Ввод в эксплуатацию Код № Название Возможные установки По Варианты умолчанию ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Примечание • Когда вход включен, настройки 1...7 имеют приоритет над Р101. • Когда TB-13A...TB-13C настроены на АВТО уставки, отличные от MOP, TB-13C имеет приоритет над TB-13B, а TB-13B имеет приоритет над TB-13A. Все остальные АВТО уставки имеют приоритет над MOP. • Настройки 10...14 имеют силу только при использовании клеммной колодки (Р100 = 1, 4, 5). • Если одновременно включены пуск/вращение/вращение на фиксированной скорости вперед и пуск/вращение/вращение на фиксированной скорости в обратном направлении, привод ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ. • Если происходит активация входа фиксированной уставки скорости во время работы привода, привод переходит в режим фиксированной уставки скорости; при отключении входа фиксированной уставки скорости привод ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ. • Если положение переключателя уровня сигнала (ALsw) не соответствует настройке Р120, а любой из дискретных входов (Р121...Р123) установлен на отличное от 0 значение, формируется сообщение о неисправности F_AL. • Неисправность F_AL возникает в следующих случаях: - Настройки TB-13A...TB-13C дублируют друг друга (каждая из настроек, за исключением 0 и 3, может использоваться только один раз) - Один вход установлен на “Увеличение MOP”, а другой вход не установлен на “Уменьшение MOP”, или наоборот. - Один вход установлен на 10, а другой вход установлен на 11...14. - Один вход установлен на 11 или 12, а другой вход установлен на 13 или 14. • Типичные цепи управления показаны ниже: - Если какой-либо вход установлен на 10, 12 или 14, для работы функции реверса Р112 должен быть установлен на 1. Вращение / Останов с направлением Р121 = 10 Пуск вперед / Пуск в обратном направлении Р121 = 11, Р122 = 12 Вращение вперед / вращение в обратном направлении Р121 = 13, Р122 = 14 1 4 13A 1 4 13A 13B ВПЕРЕД 1 4 13A 13B ВРАЩЕНИЕ В ОБРАТНОМ НАПРАВЛЕНИИ ВРАЩЕНИЕ ВПЕРЕД ОСТАНОВ ВПЕРЕД В РА Щ Е Н И Е РЕВЕРС ОСТАНОВ РЕВЕРС Время ускорения 2 Время торможения 2 20,0 20,0 20,0 0,0 0,0 0,0 {сек} {сек} {сек} 3600 • Выбирается с помощью TB-13A...TB-13C (P121...P123 = 17) 3600 • Для S-образного ускорения/торможения отрегулируйте Р106. 3600 • Выбирается с помощью TB-13A...TB-13C (P121...P123 = 19) • Для S-образного ускорения/торможения отрегулируйте Р106. • После выполнения действия время этой рампы имеет приоритет над Р105 и Р126. 500 500 500 500 500 500 500 Предустано вленная скорость 1 Время торможения для остановки вспомогательной рампы Предустановленная скорость 1 Предустановленная скорость 2 Предустановленная скорость 3 Предустановленная скорость 4 Предустановленная скорость 5 Предустановленная скорость 6 Предустановленная скорость 7 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 {Гц} {Гц} {Гц} {Гц} {Гц} {Гц} {Гц} 13A X --X X -X 13B -X -X -X X 13C --X -X X X 1 2 3 4 5 6 7 23 Ввод в эксплуатацию Код № Название Релейный выход TB16, 17 Возможные установки По умолчанию 0 Варианты 0 Нет 1 Вращение 2 Реверс ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Отключает выход Включается при работе привода Включается при вращении в обратную сторону Отключается при блокировке привода или отключении электропитания Включается при блокировке привода Р110 = 3...6: Отключается, если попытки повторного запуска заканчиваются неудачно Включается, когда выходная частота = заданной частоте Включается, когда выходная частота > Р136 Включается, когда ток двигателя = Р171 Включается, когда сигнал 4-20 мА падает ниже 2 мА Включается, когда нагрузка двигателя падает ниже Р145; см. Также Р146 1 3 Неисправность 4 Обратная неисправность 5 Блокировка по неисправности 6 На скорости 7 Выше предустановленной скорости 6 8 Предел по току 9 Отслеживание потери сигнала (4-20 мА) 10 Падение нагрузки 11 Активировано управление с локальной клавиатуры 12 Активировано управление с клеммной колодки 13 Активировано управление с дистанционной клавиатуры 14 Активировано управление из сети 15 Активировано стандартное значение уставки 16 Активирована Автоматическая уставка 17 Активирован режим ожидания 18 PID отклик < мин. значения сигнализации Включается при активации источника управления, выбранного для пуска Включается при активации уставки Р101 Включается при активации, когда Автоматической уставки опри помощи входа TB-13, см. Р121...Р123 См. Р240...Р242 Включается, когда сигнал PID отклика < Р214 19 Обратный PID отклик < мин. значения Отключается, когда сигнал PID отклика < Р214 сигнализации 20 PID отклик > макс. значения сигнализации 21 Обратный PID отклик > макс. значения сигнализации 22 PID отклик в диапазоне мин...макс. значение сигнализации 23 PID отклик находится за пределами диапазона мин...макс. значение сигнализации 24 Зарезервировано 25 Сеть активирована Необходим дополнительный модуль связи (см. Документацию по сетевому модулю). Включается, когда сигнал PID отклика > Р215 Отключается, когда сигнал PID отклика > Р215 Включается, когда сигнал PID отклика находится в диапазоне мин...макс. значение сигнализации; см. Р214, Р215 Включается, когда сигнал PID отклика находится за пределами диапазона мин...макс. значение сигнализации; см. Р214, Р215 24 Ввод в эксплуатацию Код № Название Выход TB-14 Возможные установки По умолчанию 0 Варианты 0...23 (аналогично Р140) 24 Динамическое торможение 25 Сеть активирована ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ 1 Для использования с опцией динамического торможения Необходим дополнительный модуль связи (см. Документацию по сетевому модулю). 200 Р140, Р142 = 10: Выход включается, если нагрузка двигателя падает ниже значения Р145 в течение такого периода времени, который больше чем Р146 Сигнал 2-10 В постоянного тока можно преобразовать в сигнал 4-20 мА с полным : сопротивлением цепи 500 Ом 1 1 1 Порог падения нагрузки Задержка падения нагрузки Выход TB-30 0 0,0 0 {%} 0 Нет 1 Выходная частота 0 - 10 В постоянного тока 2 Выходная частота 2 - 10 В постоянного тока 3 Нагрузка 0 - 10 В постоянного тока 4 Нагрузка 2 - 10 В постоянного тока 5 Крутящий момент 0 - 10 В постоянного тока, 6 Крутящий момент 2 - 10 В постоянного тока, 7 Мощность (кВт) 0 - 10 В постоянного тока 8 Мощность (кВт) 2 - 10 В постоянного тока 9 Управление сетью Необходим дополнительный модуль связи (см. Документацию по сетевому модулю). Если Р150 = 1 или 2, устанавливает частоту, при которой выход составляет 10 В постоянного тока Если Р150 = 3 или 4, устанавливает нагрузку (в % от номинального тока привода), при которой выход составляет 10 В постоянного тока Если Р150 = 5 или 6, устанавливает крутящий момент (в % от номинального крутящего момента привода), при котором выход составляет 10 В постоянного тока Если Р150 = 7 или 8, устанавливает мощность, при которой выход составляет 10 В постоянного тока 1 Масштабирование TB-30: Частота Масштабирование TB-30: Нагрузка 60,0 3,0 {Гц} 2000 200 10 {%} 500 1 Масштабирование TB-30: Крутящий момент Масштабирование TB-30: Мощность (кВт) 100 10 {%} 1000 1 1,0 0,1 {кВт} 200,0 25 Ввод в эксплуатацию 4.5.3 Установка дополнительных параметров Код № Название Скорость при минимальном сигнале Возможные установки По умолчанию 0,0 ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Варианты -999,0 {Гц} 1000 f P161 1 1 Скорость при максимальном сигнале 60,0 -999,0 {Гц} 1000 0V (4m A) P160 ref 10V (20m A) V0111 Примечание • Р160 устанавливает выходную частоту на 0% аналогового входа • Р161 устанавливает выходную частоту на 100% аналогового входа • Р160 или Р161 < 0,0 Гц: Только для целей масштабирования; не обозначает противоположное направление! Р160 > Р161: Привод реагирует проивоположно аналоговому входному сигналу Фильтр аналогового входа Действие TB-25 при потере сигнала 0,01 0,00 0 Нет действия 1 Неисправность F_Fol 2 Переходит к предустановленному значению, когда на TB-25: Уставка скорости: Р137 Источник PID отклика: Р137 Значение PID уставки : Р233 Уставка крутящего момента: Р333 Несущая частота См. 0 4 кГц Примечания 1 6 кГц 2 8 кГц 2 10 кГц {сек} 10,00 Регулирует фильтр на аналоговых входах (TB-5 и TB-25) для снижения шумового эффекта в сигнале • Выбирает действие при потере сигнала 4-20 мА на TB-25. • Сигнал считается потерянным, если его значение опускается ниже 2 мА. • Дискретные выходы также могут показывать потерю сигнала 4-20 мА; см. Р140, Р142 0 1 p 7 (1) Базовая частота 60,0 10,0 {Гц} 1500 • Шум двигателя уменьшается по мере увеличения несущей частоты. • См. данные о снижении выходного тока в разделах 2.2.2 и 2.2.3 • Автоматическое переключение на 4 кГц при нагрузке 120% • Модели NEMA 4X (IP65): По умолчанию = 0 (4 кГц) • Модели NEMA 1 (Ip31): По умолчанию = 1 (6 кГц) Фиксированный буст 0,0 {%} 30,0 V0112 Примечание • Р167 = номинальная частота двигателя при стандартном применении • Р168 = настройка по умолчанию зависит от номинальной мощности привода Буст при разгоне 0,0 0,0 {%} 20,0 Буст активен только во время ускорения (1) Изменение этого параметра вступит в силу только после остановки привода. 26 Ввод в эксплуатацию Код № Название Компенсация скольжения Возможные установки По умолчанию Варианты 0,0 0,0 {%} ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ 10,0 Увеличивайте Р170 до тех пор, пока скорость двигателя больше не будет изменяться при работе без нагрузки до работы с максимальной нагрузкой. • При достижении предельного значения привод показывает CL, после чего увеличивается время ускорения или снижается выходная частота. • Дискретные выходы также могут показывать достижение предельного значения; см. Р140, Р142. • Касательно CLimmax см. Раздел 2.2. 17 7 (1) Предел по току 200 30 {%} CLimmax 17 17 Напряжение торможения постоянным током Время торможения постоянным током 0,0 0,0 {%} 30,0 Настройка выражается в процентах от номинального напряжения шины постоянного тока. 0,0 0,0 {сек} 999,9 Примечание УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ДВИГАТЕЛЬ ПОДХОДИТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОРМОЖЕНИЯ ПОСТОЯННЫМ ТОКОМ Напряжение торможения постоянным током (Р174) подается в течение времени, задаваемого Р175, за исключением следующих случаев: • Если Р111 = 1, 3 и Р175 = 999,9, напряжение торможения будет подаваться непрерывно до перехода в рабочее состояние или состояние неисправности. • Если Р110 = 2, 4...6 и Р175 = 999,9, напряжение торможения будет подаваться в течение 15 сек. • Если Р121...Р123 = 18 и соответствующий выход TB-13 ЗАМКНУТ, напряжение торможения будет подаваться до тех пор, пока вход TB-13 не будет РАЗОМКНУТ, или не произойдет переход в состояние неисправности. 0,0 650,00 • Позволяет выполнять масштабирование отображения частоты • Если Р178 = 0,00: Масштабирование выкл. • Если Р178 > 0,00: Отображение = фактическая частота Х Р178 Пример: Если Р178 = 29,17 и фактическая частота = 60 Гц, то привод показывает 1750 об/мин) 17 Масштабирование отображения частоты 0,0 17 Отображение рабочего экрана 0,0 0 {номер параметра} 599 • 0 = Обычный рабочий экран, это отображение зависит от режима работы. См. Раздел 4.2 • При выборе других вариантов отображается диагностический параметр (Р501...Р599). Пропуск частоты 1 Пропуск частоты 2 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 {Гц} {Гц} {Гц} 500 500 10,0 1 Пропуск диапазона частот • Привод не будет использовать указанный диапазон пропуска; применяется для пропуска частот, которые вызывают механическую вибрацию • Р181 и Р182 задают начало пропускаемых диапазонов • Р184> 0 задает полосу частот обоих диапазонов Примечание: Полоса частот (Гц) = fs (Гц) + Р184 (Гц) fs = Р181 или Р182 Пример: Р181 = 18 Гц и Р184 = 4 Гц; пропускаемый диапазон 18...22 Гц (1) Изменение этого параметра вступит в силу только после остановки привода. 27 Ввод в эксплуатацию Код № Название Пароль Возможные установки По умолчанию Варианты 0000 9999 ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ • Необходимо ввести пароль для доступа к параметрам • Р194 = 0000: пароль отключен 1 1 225 Удаление истории неисправностей Выбор программы 0 0 Нет действия 1 Удаление истории неисправностей 0 Работа с настройками пользователя 1 Работа с OEM настройками 2 Сброс на OEM настройки по умолчанию 3 Сброс на настройки по умолчанию, 60 Гц См. Примечания 1, 2 и 3 См. Примечание 1 • См. Примечание 4 • Выполняется возврат параметров к значениям по умолчанию, указанным в настоящем руководстве. • Для Р199 = 4 применяются следующие исключения: - Р103, Р152, Р161, Р167 = 50,0 Гц - Р304 = 50 Гц; - Р305 = 1450 об/мин - Р107 = 0 (только для моделей с напряжением 480 В) См. Примечание 5 4 Сброс на настройки по умолчанию, 50 Гц 5 Перевод Внимание! Изменение Р199 может привести к изменению работы привода! Может произойти нарушение Цепи ОСТАНОВА и ВНЕШНЕЙ НЕИСПРАВНОСТИ! Проверьте Р100 и Р121…Р123. Примечание 1 Если в модуле EPM не содержатся допустимые OEM настройки, при установке Р199 на 1 или 2 появится мигающее изображение GF. Примечание 2 Когда Р199 установлен на 1, привод работает в соответствии с настройками OEM, хранимыми в памяти модуля EPM, и какие-либо другие параметры изменить нельзя (при попытке сделать это отображается GE). Примечание 3 При работе по OEM настройкам автоматическая калибровка невозможна. Примечание 4 Сброс на 60 и Сброс на 50 устанавливают уровень сигнала (Р120) на «2» (Высокий). При использовании устройств дискретного входа может потребоваться сброс Р120. Если Р120 и регулятор уровня сигнала имеют различные настройки, может возникнуть неисправность F_RL. Примечание 5 При установке модуля EPM, содержащего данные из предыдущей совместимой версии программного обеспечения: • Привод будет работать в соответствии с предыдущими данными, однако изменить параметры невозможно (при попытке сделать это отображается cE). • Для обновления модуля EPM до последней версии программного обеспечения установите Р199 = 5. Теперь параметры можно изменить, но модуль EPM уже несовместим с более ранними версиями программного обеспечения. 28 SV01C Ввод в эксплуатацию 4.5.3 PID параметры Код № Название PID-режим 0 Возможные установки По умолчанию Варианты 0 Отключен 1 Нормальное действие 2 Обратное действие ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ • Нормальное действие: скорость двигателя снижается по мере увеличения отклика • Обратное действие: скорость двигателя увеличивается по мере увеличения отклика • PID-режим отключается при режиме векторного управления моментом (Р300 = 5) Примечание Для активации PID-режима необходимо использовать один из входов TB-13 (Р121…Р123), чтобы выбрать Авто уставку, которая соответствует значению необходимой PID уставки. Если выбранное значение PID уставки использует тот же самый аналоговый сигнал, что и PID отклик (Р021), формируется сообщение о неисправности F_IL. Пример: требуемое значение PID уставки вводится с клавиатуры (­ и? ). Установите TB-13x = 6 (Авто уставка: Клавиатура): • TB-13x = замкнуто: PID-режим включен •TB-13x = разомкнуто: PID-режим отключен, скорость привода контролируется значением, выбранным в Р101. Источник PID отклика 0 04-20 мА (TB-25) Необходимо установить в соответствии с сигналом PID отклика Применимо к Р204, Р205, Р214, Р215, Р231…Р233, Р242, Р522, Р523 Десятичная запятая PID 1 0 Отображение PID = ХХХХ 1 Отображение PID = ХХХ,Х 2 Отображение PID = ХХ,ХХ 3 Отображение PID = Х,ХХХ 4 Отображение PID = ,ХХХХ Отклик при минимальном сигнале Отклик при максимальном сигнале Пропорциональное усиление Интегральное усиление Дифференциальное усиление 0,0 -99,9 3100,0 100,0 -99,9 3100,0 Используется для соответствия диапазону используемого сигнала отклика Пример: Сигнал отклика 0 300 фунт/кв. дюйм; Р204 = 0,0, Р205 = 300,0 Используется для настройки PID контура: •Увеличивайте значение Р207 до тех пор, пока система не станет нестабильной, после чего выполните уменьшение значения Р207 на 10-15% •Затем увеличивайте значение Р208 до тех пор, пока отклик не будет соответствовать уставке •Если необходимо, выполните увеличение значения Р209 для компенсации внезапных изменений отклика 5,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 {%} {сек} {сек} 100,0 20,0 20,0 Примечание • Дифференциальное усиление является очень чувствительным к шуму в сигнале отклика и должно использоваться с осторожностью • Как правило, дифференциальное усиление не требуется при использовании в установках с насосами и вентиляторами Изменение PID уставки 20,0 0,0 {сек} 100,0 • Время изменения уставки от Р204 до Р205 или наоборот • Используется для более плавного перехода от одной PID уставки к другой, когда применяются предустановленные PID уставки (Р231…Р233) 29 Ввод в эксплуатацию Код № Название Минимальное значение сигнализации Максимальное значение сигнализации По умолчанию Возможные установки Варианты Р204 Р204 Р204 Р205 Р205 Р205 0,0 0,0 0,0 ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Используется с Р140, Р142 = 18…23 Предустановленная PID уставка 1 Предустановленная PID уставка 2 Предустановленная PID уставка 3 Порог перехода в режим ожидания Задержка перехода в режим ожидания Диапазон частот режима ожидания TB-13A включен; Р121 = 3, а Р200 = 1 или 2 0,0 Р204 Р205 TB-13B включен; Р122 = 3, а Р200 = 1 или 2 0,0 0,0 30,0 0,0 Р204 0,0 0,0 0,0 {Гц} {сек} Р205 500,0 300,0 Bmax TB-13C включен; Р123 = 3, а Р200 = 1 или 2 • Если скорость привода < Р240 в течение периода времени, который дольше чем Р241, выходная частота = 0,0 Гц; на дисплее привода отображается SLP • Р240 = 0,0: режим ожидания отключен. • Р240 = 0…2: привод будет запущен снова, когда команда по скорости превышает значение Р240 • Р242 > 0,0: привод будет запущен вновь, когда PID отклик будет отличаться от уставки на величину, превышающую значение Р242, или когда для PID контура требуется применение скорости выше значения Р240. Где Bmax = I(P205-P204)I 30 SV01C Ввод в эксплуатацию 4.5.5 Параметры вектора Код № (1) Возможные установки По умолчанию ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Постоянный крутящий момент В/Гц для использования в обычных целях Переменный крутящий момент В/Гц для использования с центробежными насосами и вентиляторами Для применения в установках с одним или несколькими двигателями, когда требуется более высокая точность, чем могут обеспечить варианты настройки 0 или 1, но нет возможности использовать векторный режим по причине: • Отсутствия необходимых данных о двигателе • Неустойчивой работы двигателя при векторном режиме Для применения в установках с одним двигателем, когда требуется более высокий начальный крутящий момент и регулировка скорости Название Режим привода Варианты 0 Постоянное значение В/Гц 0 1 Переменное значение В/Гц 2 Повышенная точность постоянного значения В/Гц 3 Повышенная точность переменного значения В/Гц 4 Скорость вектора 5 Векторное управление моментом Для применения в установках с одним двигателем, когда требуется контроль крутящего момента независимо от скорости Примечание Чтобы настроить привод для работы в векторном режиме или в режиме повышенной точности значения В/Гц: • Р300 = 4, 5: - Установите Р302…Р306 в соответствии с данными на паспортной табличке двигателя - Установите Р399 = 1 - Убедитесь, что двигатель находится в холодном состоянии (20° - 25° C), и выполните команду пуска - Дисплей в течение приблизительно 40 секунд будет отображать CAL - По окончании калибровки дисплей покажет StoP; дайте еще одну команду пуска для фактического запуска двигателя - Если попытка выполнить пуск привода в векторном режиме или в режиме повышенной точности значения В/Гц предпринимается до осуществления Калибровки двигателя, привод будет отображать F_nld и работать не будет. • Р300 = 2, 3: так же, как указано выше, но необходимо настроить только Р302…Р304 (1) (1) (1) Номинальное напряжение двигателя Номинальный ток двигателя Номинальная частота двигателя Номинальная скорость двигателя Косинус j двигателя 0 0,0 60 0 300 0,40 {В} {А} {Гц} {Об/мин} 600 500,0 1000 • Настройка по умолчанию=номинальные показатели привода • Установите в соответствии с данными на паспортной табличке двигателя Установите в соответствии с данными на паспортной табличке двигателя (1) 1750 0.80 65000 0,99 (1) Примечание Если косинус фи двигателя неизвестен, используйте одну из следующих формул: cos j = мощность двигателя в Вт / (КПД двигателя Х Р302 Х Р303 Х 1,732) cos j = косинус [sin1 (ток намагничивания / ток двигателя)] • Автоматически задается посредством Р399 • Изменение этих настроек может негативно отразиться на производительности. Перед выполнением изменений свяжитесь со службой технической поддержки производителя. Когда Р300 = 5, устанавливает максимальный выходной крутящий момент. (1) Сопротивление статора двигателя (1) 0,00 0,0 0,00 0,0 {Ом} {мГ} 64,00 2000 Индуктивность статора двигателя Предел крутящего момента 100 0 {%} 400 (1) Изменение этого параметра вступит в силу только после остановки привода. 31 Ввод в эксплуатацию Код № Название Предустановленная уставка крутящего момента 1 Предустановленная Уставка крутящего момента 2 Предустановленная уставка крутящего момента 3 (1) Возможные установки По умолчанию ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ TB-13A включен; Р121 = 3, а Р300 = 5 Варианты 0 {%} 400 100 100 0 {%} 400 TB-13B включен; Р122 = 3, а Р300 = 5 100 0 {%} 400 TB-13C включен; Р123 = 3, а Р300 = 5 (1) (1) Коэффициент усиления P в токовом контуре Коэффициент усиления I в токовом контуре 0,25 65 0,0 0,00 12 0,0 {мсек} {%} 16,0 9990 20,0 Регулировка контура скорости Автоматическая калибровка двигателя Изменение этих настроек может негативно отразиться на производительности. Перед выполнением изменений свяжитесь со службой технической поддержки производителя. 0 0 Калибровка не выполнена 1 Калибровка запущена 2 Калибровка завершена • Если Р300 = 2…5, должна быть выполнена к а л и б р о в к а д в и гател я , н о д л я это го предварительно следует запрограммировать параметры двигателя. • Периодическое появление CAL / Err происходит , если: – Попытка провести калибровку двигателя выполняется при Р300 = 0 или 1 – Попытка провести калибровку двигателя выполняется перед программированием параметров двигателя Примечание Для выполнения автоматической калибровки: - Установите Р302…Р306 в соответствии с данными на паспортной табличке двигателя - Установите Р399 = 1 - Убедитесь, что двигатель находится в холодном состоянии (20° - 25° C) - Выполните команду пуска - Дисплей в течение приблизительно 40 секунд будет отображать CAL - По окончании калибровки дисплей покажет StoP; дайте еще одну команду пуска для фактического запуска двигателя - Теперь параметр Р399 установлен на 2. (1) Изменение этого параметра вступит в силу только после остановки привода. 32 SV01C Ввод в эксплуатацию 4.5.6 Параметры сети Код № Название Сетевой протокол По умолчанию Возможные установки Варианты 0 Отключен 1 Дистанционная клавиатура 2 Modbus RTU 3 CANopen 4DeviceNet 5 Ethernet 6 Profibus ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Данный параметр отображает варианты только для установленного модуля. … Особые параметры модуля См. справочное руководство для конкретного установленного модуля. 4.5.7 Параметры диагностики Код № Название История неисправностей Диапазон дисплея (ТОЛЬКО ВЫВОД ПОКАЗАНИЙ) Важное примечание • Отображает последние 8 неисправностей • Формат: n.xxx Где: n = 1…8; 1 – самая последняя неисправность, ххх = сообщение о неисправности (без F). • см. Раздел 5.3 Версия программного обеспечения Идентификационный номер привода Внутренний код Напряжение шины постоянного тока Напряжение двигателя Нагрузка 0 0 0 {В постоянного тока} {В постоянного тока} {%} 1500 1000 255 Формат: x.yz Мигающий дисплей сообщает о том, что хранимый в модуле EPM идентификационный номер привода не подходит к подключаемой модели привода. Чередование на дисплее: xxx-; -yy Нагрузка двигателя в % от величины выходного номинального тока для привода. См. раздел 2.2. Фактическая величина тока двигателя Крутящий момент в % от номинальной величины крутящего момента двигателя (только для векторного режима) Ток двигателя Крутящий момент 0,0 0 {А} {%} 1000 500 кВт кВт/час Температура теплоотвода Вход 0-10 В постоянного тока Вход 4-20 мА Отклик TB-5 Отклик TB-25 0,00 0,0 0 0,0 0,0 Р204 Р204 {кВт} {кВт/час} {°С} {В постоянного тока} {мА} 650,0 9999999 150 10,0 20,0 Р205 Р205 Чередование на дисплее: xxx-; -yyyy, когда значение превышает 9999 Температура теплоотвода Фактическое значение сигнала на TB-5 Фактическое значение сигнала на TB-25 Значение сигнала TB-5, подвергнутое масштабированию для устройств PID отклика Значение сигнала TB-25, подвергнутое масштабированию для устройств PID отклика 33 Ввод в эксплуатацию Код № Название Аналоговый выход Фактическая выходная частота Управление скоростью из сети Состояние выводов и защиты Статус клавиатуры 0 0 Диапазон дисплея (ТОЛЬКО ВЫВОД ПОКАЗАНИЙ {В постоянного тока} {Гц} 10,0 500, ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ См. Р150…Р155 0 {Гц} 500,0 Управляет скоростью, если выбрано в качестве источника контроля скорости (Авто: Сеть) Указывает на статус вывода посредством секторов светодиодного дисплея (см. раздел 4.5.7.1) Указывает статус кнопок клавиатуры посредством секторов светодиодного дисплея (см. раздел 4.5.7.2) Общее время работы Общее время с включенным питанием 0 0 {час} {час} 9999999 9999999 Чередование на дисплее: xxx-; -yyyy, когда значение превышает 9999 4.5.7.1 Отображение состояния выводов и защиты Параметр Р530 позволяет отслеживать состояние управляющих выводов и общие параметры привода: Освещенный сектор светодиодного дисплея показывает: • цепь защиты активирована (СВЕТОДИОД 1) • логический переключатель уровня сигнала установлен в положение Высокий (+) • назначен входной вывод (СВЕТОДИОД 2) • выходной вывод включен (СВЕТОДИОД 4) • зарядное реле не является выводом; данный сектор освещен, когда включается зарядное реле (СВЕТОДИОД 4) Диагностика по пределу тока Логический переключатель уровня сигнала Вход (1) Вход (13B) Релейный выход (14) Зарядное реле Вход (13С) Вход (13A) Защита диагностики 4.5.7.2 Отображение состояния клавиатуры Параметр Р531 позволяет отслеживать работу клавиш на клавиатуре: Освещенный сектор светодиодного дисплея показывает, какая кнопка находится в отжатом состоянии. 34 SV01C Устранение неисправностей и диагностика 5 Устранение неисправностей и диагностика 5.1 Сообщения о статусе/предупреждения Статус / предупреждение Активировано торможение постоянным током Причина Активировано торможение постоянным током • а к т и в а ц и я д и с к р ет н о г о в х о д а (Р121…Р123 = 18) • автоматически (Р110 = 2, 4…6) • автоматически (Р111 = 1, 3) Устранение неисправности Отключите торможение постоянным током • отключите дискретный вход • автоматически по истечении времени Р175 Предупреждение о несоответствии идентификационного номера привода • Проверьте параметры двигателя Идентификационный номер привода (Р502), который хранится в модуле EPM, (Р302…Р306) и выполните автоматическую калибровку. не соответствует модели привода. • Установите режим привода (Р300) на 0 или 1. • Перенастройте привод (Р199 на 3 или 4) и проведите повторное программирование. См. Р300, Р399 Выполняется Автоматическая калибровка двигателя Установлен модуль EPM, который содержит допустимые данные из предыдущей версии программного обеспечения Была сделана попытка изменить настройки параметров Настройки параметров можно изменить только после преобразования данных модуля EPM в соответствии с последней версией (Р199 = 5) • Увеличьте значение Р171 • Убедитесь, что мощность привода/двигателя соответствует целям применения. Если на приводе возникает неисправность HF: • Увеличьте значение Р105, Р126 • Установите опцию динамического торможения Достигнут предел по току (Р171) Перегрузка двигателя Отключение торможения Привод перестал выполнять торможение во избежание возникновения неисправности HF из-за избыточной регенерации двигателя (максимум 2 сек). Введены недопустимые данные, или предпринята попытка выполнить недопустимую команду Перегрузка Р110 = 5, 6 Была сделана попытка изменить настройки параметров при работе привода в режиме OEM настроек (Р199 = 1) Была сделана попытка использовать OEM настройки по умолчанию или выполнить возврат к ним (Р199 = 1 или 2) при помощи EPM модуля без допустимых данных. Было сделано 5 попыток выполнить повторный пуск после возникновения неисправности, но все попытки закончились неудачно (Р110 = 3…6) Изменение PID уставки закончилось; однако замедление скорости привода до его остановки еще выполняется. Ошибка Предел быстрого тока Попытка выполнить пуск с хода после возникновения неисправности Предупреждение при работе с OEM настройками Убедитесь, что мощность привода/двигателя соответствует целям применения. Изменение параметров в режиме OEM настроек не допускается. Предупреждение об отсутствии OEM настроек по умолчанию Установите EPM модуль, который содержит допустимые OEM настройки по умолчанию. Блокировка по неисправности • Необходима ручная перенастройка привода. • Проверьте историю неисправностей (Р500) и устраните состояние неисправности. Статус PID торможения 35 Устранение неисправностей и диагностика Статус / предупреждение PID режим активирован Режим ожидания активирован Пуск не закончен Причина Привод переведен в PID режим. См. Р200. См. Р240…Р242. Устранение неисправности На приводе возникла неисправность; Для отключения автоматического повторного пуска установите Р110 = 0…2. будет автоматически выполнен повторный пуск (Р110 = 3…6) Привод выведен из PID режима. См. Р200. С клавиатуры, клеммной колодки или из сети поступила команда об останове. Выполните команду пуска (источник команды пуска зависит от Р100). PID режим отключен Выходная частота = 0 Гц (выходы U, V, W заблокированы) 5.2 Сообщения о конфигурации привода При нажатии и удерживании кнопки «Режим» на дисплее привода отображается 4-значный код, который показывает конфигурацию привода. Если это действие выполняется, когда привод остановлен, дисплей также отобразит источник управления, с которого на привод поступила команда об останове (на дисплее ежесекундно чередуются два параметра). Отображение конфигурации Формат = x.y.zz x = Источник управления: L = Локальная клавиатура t = Клеммная колодка r = Дистанционная клавиатура n = Сеть y = Режим: zz = Опорное значение: CP = Клавиатура ( и ). S = Скоростной режим EU = 0-10 В постоянного тока (TB-5) P = PID режим t = Режим векторного управления E 1 = 4-20 мА (TB-25) JG = фиксированная уставк а моментом скорости nt = Сеть OP = MOP P 1_ _ _P7 = Предустановленное значение 1…7 Пример: L_S_CP = Источником команды пуска является локальная клавиатура, Скоростной режим, Уставка скорости задается с помощью клавиатуры t_P_EU = Источником команды пуска является клеммная колодка, PID режим, Значение уставки 0-10 В постоянного тока n_t_P2 = Источником команды пуска является сеть, Режим векторного управления моментом, Предустановленное значение 2 уставки крутящего момента Отображение источника команды останова Формат = x_StP l_StP = Команда останова поступила с локальной клавиатуры t_StP = Команда останова поступила с клеммной колодки r_StP = Команда останова поступила с дистанционной клавиатуры n_StP = Команда останова поступила из сети 36 SV01C Устранение неисправностей и диагностика 5.3 Сообщения о неисправностях Приведенные ниже сообщения соответствуют тем, которые появляются при блокировке привода. При просмотре истории неисправностей (Р500) в сообщении о неисправности не отображается F. Неисправность Высокая температура Причина Слишком высокая температура внутри привода • Изменение положения переключателя уровня сигнала выполняется во время работы • Значение Р120 изменяется во время работы • Р100 или Р121…Р123 установлены на значение, отличное от нуля, а значение Р120 не соответствует положению переключателя уровня сигнала. Аппаратное обеспечение привода Установлен модуль EPM, который не имеет данных, либо поврежден Установлен модуль EPM, который содержит данные из несовместимой версии Устранение неисправности • Снизьте нагрузку привода • Обеспечьте улучшенное охлаждение • Перед тем как проводить настройку Р100 или Р121…Р123, убедитесь, что переключатель уровня сигнала и Р120 настроены на тип используемого устройства входа. См. Раздел 3.2.3 и Р120. Уровень сигнала Индивидуальная ошибка Неисправность управления Несовместимый модуль EPM • Заново подключите электропитание • Отключите электропитание и установите модуль EPM с допустимыми данными • Верните привод к настройкам по умолчанию (Р199 = 3, 4) и выполните повторное программирование • Если неисправность не устранена, свяжитесь со службой технической поддержки производителя • Увеличьте активное время торможения (Р105, Р126, Р127). • Проверьте напряжение электропитания и Р107. • Устраните внешнюю неисправность. •Убедитесь, что дискретный вход настроен должным образом для нормально замкнутой или нормально разомкнутой цепи. Отключите электропитание и замените модуль EPM Свяжитесь со службой технической поддержки производителя Неисправность динамического Перегрев резисторов динамического торможения торможения Внешняя неисправность • Р121…Р123 = 21 и соответствующий дискретный вход разомкнут. • Р121…Р123 = 22 и соответствующий дискретный вход замкнут. Модуль EPM отсутствует или неисправен Неисправность EPM Внутренние неисправности Получено недопустимое сообщение • Получено сообщение из сети при работе в Режиме с дистанционной клавиатурой • Получено сообщение с дистанционной клавиатуры при работе в Сетевом режиме Сигнал 4-20 мА (на TB-25) ниже уровня 2 мА (Р163 = 1) Подключение электропитания привода выполняется при Р199 = 1, а OEM настройки в модуле EPM являются недопустимыми. Напряжение электропитания слишком высокое Слишком малое время торможения, или слишком большая регенерация двигателя Единовременно можно подключить либо дистанционную клавиатуру, либо сеть; см. Р100 Потеря сигнала 4-20 мА Проверьте сигнал /провод сигнала. Несовместимость данных с OEM настройками по умолчанию Высокое напряжение шины постоянного тока Установите модуль EPM, который содержит допустимые OEM настройки по умолчанию, или установите Р199 на 0. Проверьте напряжение электропитания и Р107 Увеличьте активное время торможения (Р105, Р126, Р127) или установите опцию динамического торможения Устранение неисправностей и диагностика Неисправность Неверная конфигурация дискретного входа (Р121…Р123) Причина Для одной и той же функции настроено более одного дискретного входа Для функции MOP (увеличение, уменьшение) настроен только один дискретный вход В PID-режиме значение уставки и источника отклика настроены на одинаковый аналоговый сигнал Один из дискретных входов (Р121…Р123) установлен на 10, а другой на 11…14. Один из дискретных входов (Р121…Р123) установлен на 11 или 12, а другой на 13 или 14. Активация PID в режиме векторного управления моментом (Р200 = 1 или 2, а Р300 = 5) Устранение неисправности Каждую настройку можно использовать только один раз (за исключением настроек 0 и 3) Один дискретный вход должен быть настроен на увеличение MOP, другой на уменьшение MOP. Измените значение PID уставки (р121…Р123) или источник отклика (Р201). Измените конфигурацию дискретных входов PID не может использоваться в режиме векторного управления моментом Проверьте соединения дистанционной клавиатуры Проверьте напряжение электропитания См. Р300…Р399 для настройки режима привода и калибровки. Неисправность дистанционной клавиатуры Низкое напряжение шины постоянного тока Отсутствует идентификационный номер двигателя Отключена дистанционная клавиатура Слишком низкое напряжение электропитания Была сделана попытка запустить привод в Векторном режиме или в режиме повышенной точности значения В/Гц до выполнения Автоматической калибровки двигателя Неисправность модуля связи Ошибка в передаче данных между приводом и сетевым модулем. Обратитесь к документации модуля для установления причин и устранения неисправности. Короткое замыкание выхода Слишком малое время ускорения Большая перегрузка двигателя вследствие: • Механической неисправности • Мощность привода /двигателя слишком мала для целей использования Слишком высокое значение буста Избыточный емкостный зарядный ток в кабеле двигателя Проверьте соединения модуля. . Неисправности в сети Неисправность выхода: Неисправность транзистора Проверьте двигатель/ кабель двигателя Увеличьте значение Р104, Р125 • Проверьте механизм / систему • Убедитесь, что мощность привода / двигателя соответствует цели применения Уменьшите значение Р168, Р169 • Используйте более короткие кабели двигателя с меньшим зарядным током • Используйте кабели двигателя, обладающие малой электрической емкостью • Установите стабилизатор между двигателем и приводом. Свяжитесь со службой технической поддержки производителя Проверьте двигатель и кабель двигателя Используйте более короткие кабели двигателя с меньшим зарядным током • Убедитесь, что Р108 имеет правильную настройку • Убедитесь, что мощность привода и двигателя соответствует цели применения Неисправен выходной транзистор Неисправность выхода: Неисправность заземления Заземленная фаза двигателя Избыточный емкостный зарядный ток в кабеле двигателя Перегрузка двигателя Избыточная нагрузка двигателя в течение длительного периода времени (1) Повторный пуск привода можно выполнить только после сброса сообщения об ошибке 38 SV01C Устранение неисправностей и диагностика Неисправность Причина Устранение неисправности Проверьте двигатель / нагрузку Неисправность при пуске с хода Контроллер не смог выполнить синхронизацию с двигателем во время попытки повторного запуска (Р110 = 5 или 6) Фазное повреждение Неисправность при пуске Отсутствует фаза электропитания Команда пуска была дана во время подключения питания (Р110= 0 или 2). Проверьте напряжение электропитания • Команду пуска необходимо выполнять, по меньшей мере, через 2 секунды после подачи питания • Используйте другой способ пуска (см. Р110) (1) Повторный пуск привода можно выполнить только после сброса сообщения об ошибке 39 AC Technology Corporation • 630 Douglas Street • Uxbridge, MA 01569 • USA +1 (508) 278-9100

Инструкция по эксплуатации SV01C